【翻訳】「これは強い」 DeepL公式Chrome拡張が登場 GmailでもTwitterでも外国語の読み書きを一発変換

【翻訳】「これは強い」 DeepL公式Chrome拡張が登場 GmailでもTwitterでも外国語の読み書きを一発変換
1 :へっぽこ立て子@エリオット ★:2021/12/27(月) 15:14:50.22 ID:CAP_USER.net
 「これは強い」「外国語で発言し放題!」――12月24日ごろから、AI翻訳ツール「DeepL」の公式Chrome拡張が話題になっている。一度導入すれば、ブラウザ版のGmail、Twitter、SlackなどさまざまなWebアプリで、英語や中国語などを読み書きできる。

Slackではあたかも標準機能かのようにアイコンが表示される

 公式Chrome拡張のページを見ると、更新日は11月20日となっている。現在のところはβ版で、無料で利用可能。

https://twitter.com/narux2/status/1475040836769677317
https://twitter.com/VapCag/status/1475294322325323777

 選択範囲を翻訳する「読む」は、あらかじめ翻訳先の言語を指定しておけば、選択したWebブラウザ上のテキストを1クリックで変換して読める機能。5000文字程度までなら一度に翻訳できる。

https://image.itmedia.co.jp/news/articles/2112/27/l_mt1626333_DLCH-02.jpg
米政府のWebサイトを翻訳してみた

 入力したテキストを翻訳する「書く」は、Webサイトの入力欄に記入した文章を、あらかじめ指定した言語に1クリックで変換できる機能。GmailやTwitter、Slackなどの記入欄にDeepLのアイコンが表示され、DeepLのアプリなどにコピーアンドペーストしなくてもその場で翻訳できる。

https://image.itmedia.co.jp/news/articles/2112/27/mt1626333_DLCH-03.jpg
Gmailで中国語を入力

 例えば、DeepLと英文校正AI「Grammarly」のChrome拡張を導入しておけば、日本語を入力しDeepLで翻訳、Grammarlyで修正して送信するといった手順で、英語が苦手でも会話に参加できるようになる。

 今後はWebページ全体を一括で翻訳する機能や、より高機能なDeepL Proへのログイン機能も備える予定という。

□関連リンク
DeepLのchrome ウェブストアページ
https://chrome.google.com/webstore/detail/deepl-translate-beta-vers/cofdbpoegempjloogbagkncekinflcnj

□関連スレ
【DeepL】独翻訳サイトに世界が注目 グーグルより高評価も  [田杉山脈★]
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/bizplus/1626599072/

2021年12月27日 13時25分 公開
ITmedia NEWS
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2112/27/news089.html
(deleted an unsolicited ad)

2 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:18:07.40 ID:7a1Uzwfl.net
Zoomとかの同時通訳が欲しい
3 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:19:21.13 ID:FziX4gWD.net
共有した資料も同時翻訳してほしい…
29 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:07:05.71 ID:eezD5V0E.net
>>3
機密がモレモレだけどね
4 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:20:38.94 ID:FziX4gWD.net
これ、翻訳の精度はどのくらいなの?
8 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:28:00.58 ID:SGiNdeQU.net
>>4
割とありがたい
24 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:03:34.53 ID:84KFTUCx.net
>>4
話し相手がストレスでハゲる程度かな
38 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:20:28.12 ID:RAjBO+Bx.net
>>4
どちらもそのままでは「100%間違った情報を相手に提供する」ことになる
下訳の下訳としてはけっこう使えるが、その場合、使う人間が機械翻訳より圧倒的に外国語も母語もよくできる人でないといけない
ましてTOEIC600超えくらいの人には、Google翻訳もDeepLもぜんぜん使えない、どこが間違っているかわからないか、分かっても母語による修正ができないからだ
57 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:51:23.68 ID:NEtix+wH.net
>>38
>>どちらもそのままでは「100%間違った情報を相手に提供する」ことになる

鉤括弧でドヤ顔して間違った情報を伝える奴よりはマシだな

5 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:22:16.43 ID:hH9HP3Dx.net
Googleが買収するかと思ったけどw
日本語の翻訳能力は、Google翻訳を遥かに凌駕するよね
6 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:25:07.44 ID:SJofFSod.net
DeepLはよくわからんところばっさりカットしたりするから油断ならないって聞いたな。
14 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:36:41.22 ID:wt5tDYVc.net
>>6
そういう意味ではGoogle翻訳の方が安心
35 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:16:26.75 ID:RAjBO+Bx.net
>>6
なにしろ半分以上のセンテンスを切り捨てて、元の文章がぜんぜん分からなくなることさえある
一センテンスごと入れてもやはり半分以下に縮めたりするから、DeepLはなにか根本的に言語の取り扱いがおかしいんだろうな
39 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:20:31.44 ID:A7xClkns.net
>>35
しかも翻訳されたところは日本語として不自然さはなかったりするだな。
しかし前後とつじつまが合っていない。
7 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:25:45.85 ID:MbTXp7ZX.net
AppleもGoogleもMicrosoftも富を独り占めして手放しで称賛できないけど、コイツらの頭脳についていけない自分自身も情けないわ
9 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:29:54.10 ID:+EkNCWc+.net
翻訳サイトがあっても結局、使い手に英語力ないと真偽の区別がつかないからあかん。
あくまでも使わなくても英語ができるやつが、セカンドランゲージである処理速度の遅さを補うために、補助的に使用するもの。
15 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:41:11.57 ID:zI+nuY8z.net
>>9
翻訳者だけど、ほんとこれ。
10 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:30:10.03 ID:j0FPwPA7.net
何言ってるのか分からんページや文章の大意を掴むのには使える

でも、仕事や大事な話で使うのはまだ無理
そのレベルで使うなら読んでて変なところは原文の方を見れる能力が使う側にないと
あと、下手にそれっほく訳すから間違いに気が付きにくいのも怖い

まあでもとても便利

12 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:33:46.28 ID:asgPnTKl.net
Youtubeの自動字幕機能+翻訳はホントに有り難い
16 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:41:28.48 ID:tTXtAdAh.net
めんどくさいから、Googleに買収されてくれ
18 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:48:17.40 ID:G1HCcU4o.net
Google翻訳と一長一短なんだよな。
早く吸収されてほしいわ。
19 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:48:38.88 ID:shWeG/3d.net
DeepEL凄いよね
海外のゲームの文章とか翻訳かけるけど、結構わかりやすくて驚くわ
20 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:57:06.45 ID:EUDgLqL3.net
エキサイト翻訳の復権はまだなのか!
21 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:58:48.85 ID:BuVWAYQU.net
KKも日本語堪能がウリ。
22 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 15:59:25.80 ID:35hg5HTZ.net
これ、PDFをChromeに読ませて翻訳ってできる?
23 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:03:19.64 ID:1lgCZM8o.net
英語音声をリアルタイムで日本語音声化する機能はよ!
26 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:04:12.36 ID:zrpCBSq7.net
DeepLの翻訳はいい感じだわ
28 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:06:31.67 ID:A7xClkns.net
既に書かれてるけど原文をごっそり削除して、意味の通る日本語にすることがあるから危険な面もあるな。
まぁたいてい文脈がおかしくなるので気付くけど。
30 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:07:52.48 ID:r4pm+bEE.net
このまえ
全編Google翻訳で100ページくらいの英文のレポート作ったけど
一応意味は理解してもらえたぞw
相手にやさしさと理解力は必要になると思うが
31 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:08:41.95 ID:Sa7Ta7+D.net
外資で働いていて、普段英語しか使わないけど
DeepL は英語を日本語に翻訳する時に重宝してるよ
英語->日本語 / 日本語 -> 英語ともに精度高いね
32 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:11:59.06 ID:9iJvszwz.net
※5ちゃんねる語には非対応です
34 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:13:44.93 ID:RAjBO+Bx.net
仕事相手が外国人ばかりのビジネスなのでリリース当初から毎日、DeepLもGoogle翻訳もよく使ってきたが、
とても限定的な用途にしか使えない、下訳としてもかなり気をつけないと危ない
複文構造をどちらも転写できないし、センテンスを勝手に省略したり繰り返したりも酷い
あれらを褒め称える連中が現実にはあれらを使ってないことは、明らかだは
36 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:16:48.13 ID:oSa5UMZB.net
どうせベータが取れたら有料化だろ
品質に大差があるってほどでもないし、Google Translateで用は足りる
37 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:17:04.60 ID:qhxnlPaR.net
上手く翻訳出来ないところをまるっとすっ飛ばす挙動は修整されたの?
41 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:21:55.55 ID:RAjBO+Bx.net
>>37
今朝の段階で、Google翻訳もDeepLも笑えるほど省略してくれて呆れた
ここ半年はむしろ悪化している感じがする
40 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:21:49.71 ID:VPSTzlPE.net
ソフトウェアに関するやりとりでテクニカルな和訳、英訳でほんとうに助かっている
42 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:22:45.60 ID:40XWUllx.net
意外と誤訳が多いから注意
44 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:23:48.18 ID:VPSTzlPE.net
適切な英訳を得るには日本語をフォーマルに整えること
45 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:24:07.15 ID:p7yJbjM0.net
ときどき正反対の意味に訳すときがあるから気が抜けない
人間が読むと多少ややこしい程度の内容なんだけど
あと稀に全く無関係の文章を混ぜてくることがあって、あれはバグってんだろうなと思う
47 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:27:28.18 ID:VPSTzlPE.net
使いこなすにはユーザの言語能力も大事
結局機械翻訳と対話的に完成度を上げるしかない
48 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:31:34.46 ID:tK14Og8X.net
これはこれで便利だな
俺は英語と北京語とカスティリア語を初級〜中級ぐらい行ったり来たりしてるレベルだが
ちょっと難しい文法だといちいちグーグルで検索する
だから、一気に最後まで日本語で読めるこういうサービスがあると助かる
50 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:33:55.06 ID:lmWNEb6p.net
読み比べてみると、日本語っぽく見せるために精度を下げてるのがよくわかる
英語ができない奴は誤訳のまま信じちゃう
51 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:35:42.12 ID:1VeHql3a.net
情弱御用達だよねこれ
googleの方が正確に訳そうとしてる
52 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:41:45.28 ID:TdhTmVjn.net
まだまだ細分化しきれてないから、
無理な翻訳に陥るケースが散見できるんだけど
GoogleやBingなどよりははるかにマシだと思います。
54 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:48:17.76 ID:jy/BHnVy.net
なぞり翻訳っての使ってたけどそれに比べれば早くて使いやすいわ
58 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 16:51:42.60 ID:hSgh0FHk.net
PC上の画像もリアルタイムで翻訳してくれんかなぁ
ゲーム画面とか
64 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 17:00:10.52 ID:q+JIDEd8.net
日本人は英語なんか必要無いから翻訳もいらない。翻訳機能なんか使う日本人は反日パヨク
69 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 17:07:45.17 ID:V7CQfLJf.net
DeepL,真的很不错。它还能翻译来自5ch的帖子。
71 :名刺は切らしておりまして:2021/12/27(月) 17:08:56.04 ID:V7CQfLJf.net
DeepL – это действительно здорово. Они даже переводят сообщения 5ch для вас!

引用元:http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/bizplus/1640585690